안녕하세요. 카와즈입니다.
어쩌다 보니 정말 많은 봇치더록 SS를 번역하게 됐습니다. 장편도 섞이다보니 슬슬 찾아 읽기가 불편해지길래 정리글을 만들었습니다.
2차창작 소설은 쓰는 사람도 읽는 사람도 적은 분야라고 생각합니다. 그걸 번역하는 사람은 당연히 더 적을 겁니다. 저는 우연히 일본어를 잘하게 되어서 번역을 하고 있습니다만, 제가 글을 읽으면서 느꼈던 즐거움을 여러분들도 조금이나마 느끼셨다면 좋겠습니다.
번역에 관해
본 블로그에 게재된 봇치더록 SS는 모두 작가님의 허가를 받고 번역/게시한 것입니다. 감상을 남겨 주시면 카와즈가 작가님께 전달해 드립니다.
번역은 '술술 읽히는 글'과 '원문과 같은 감정을 불러일으키는 글' 사이에서 조정되고 있습니다.
아, 리퀘스트도 받습니다. "이 커플링 더 주세요."도 "이 소설 번역기로 읽었는데 제대로 읽어 보고 싶어요."도 괜찮습니다. 일단 찔러 보세요.
작품 리스트
※R-18작품은 보호 처리되어 있습니다. 비밀번호는 이쪽을 참조해 주세요 → 보호 처리된 봇치더락 SS에 대해
최신순(번역일 기준)
형식별
커플링별
글이 많은 순으로 정렬하였습니다.
보키타
키타 "히토리 짱이 같이 점심을 안 먹어 주는 불만을 가사로 써야지!"
잔소리는 됐으니까 좋아한다고 말해 (료니지 함유)
Run through the Bluespring!!!!
그곳은 마치 괴수의 품 속 (료니지 함유)
보료
봇치 "료 씨랑 사귀기 시작하고 나서 캐해 차이가 엄청나다"
보니지
기타 복잡한 커플링
니지카 "뭐어!? 키타 짱이 연못에 빠졌다고~!?" (???)
사랑받는 너에게 사랑받고 싶은 나의 노래를 (보키타&료니지)
봇치 "종업원의 고민 상담, 이요……?" (스포일러)
키타 "요즘 이지치 선배가 절 피하고 있는 것 같은데요……." (니지카 하렘)