전체 글 195

[아이마스SS]한 조각의 특별함

시리즈 소설이지만, 초반 부분은 단편의 연속입니다....그런 느낌으로 하루치하를 가지고 왔습니다. 아이마스 정말 좋아합니다만, 안타깝게도 10주년 라이브는 참석할 수가 없었지요. 15주년은 참가할 수 있도록 노력해 볼까요. 왜 슈타게가 아니라 아이마스, 그것도 하루치하인가 하면, 번역중인(이었던?) 슈타게 소설들이 모조리 에로파로였던 탓입니다. 크리스가 인터넷 용어를 현실에서도 나레이션에서도 쓰는 탓입니다. 한국어가 너무 어려운 탓입니다. 그러한 고로 한동안은 하루치하입니다. 번역 진행률은 2/5 정도입니다만, 회사 일이 바빠지면 번역이 늦어질지도 모릅니다. 따라서 이번에도 비정기간행물입니다. 2주에 한 편은 올리도록 노력해 보겠습니다. 2015/8/27 추가 : 번역이 일부 수정되었습니다. 2016/9..

작업물/번역 2015.07.21

근황 비슷한 무언가

안녕하세요, 몇달간 잠적해 있다 돌아온 카와즈입니다.블로그 갱신을 앞으로도 자주 못 할 것 같아서 짧게라도 적어 두려고 합니다. 갱신이 늦어지는 이유는 개인적인 사정으로 인해서 포스팅거리를 못 만들고 있기 때문입니다.바꾸어 말하자면, 생산적 취미 활동이 전혀 진전이 없습니다. 번역과 프로그래밍을 포함해서요. 진행률은 암울할 정도입니다. 그리고 아마도 이런 상태가 꽤 오래 지속될 것 같습니다. 간단히 잡아서 내년정도까지요. 혹시라도 업데이트를 기다리는 분이 계시다면 죄송합니다. 가끔 근황을 적는 것뿐이라면 가능할테니, 진척이 있다면 근황에 몰아서 적겠습니다.그래서 그 개인적 사정이 무엇이냐 하면, 사실 별건 아닙니다. 그냥 공부를 좀 하느라요. 물리학자를 목표로 하고 있습니다. 슈타게 때문은 아닙니다 아무..

[Steins;Gate SS]연가원앙의 밀키웨이-7 (恋歌鴛鴦のミルキーウェイ)

연가원앙의 밀키웨이 제4장 긴양전가의 체셔 브레이크(緊嬢転伽のチェシャー・ブレイク) (1) 4-1:2011/02/12 01:00 미래 가젯 연구소 오카베 린타로의 몸이 움찔하고 흔들리고, 휴대전화를 든 손이 툭 떨어졌다. "어라, 오카베 린타로, 혹시 타임 리프하고 왔어?" 바닥에 쭈그리고 앉아서 히터를 쬐고 있던 아마네 스즈하가 물었다. "……그래." "상대는?" "……페이리스다." "그래서, 잘 됐어?" "아니, 실패했다." "일단 물어 두겠는데, 몇 번째?" "……일곱 번째다." 신음하는 듯한 목소리로, 오카베 린타로가 중얼거렸다. "헤에, 꽤 고전하고 있구나." "페이리스 냥냥에겐 상대의 마음을 읽는 특수한 힘이 있다. 얕은 수법은 통하지 않아." "아, 뭐더라. '체셔 브레이크'였던가?" 정확하게..

작업물/번역 2015.02.08

[Steins;Gate SS]귀찮은 남자와의 연애에 대한 보고 (전)

이 소설은 원작자의 허가를 받고 번역되었습니다. 이 소설은 픽시브에서 스베루(すべる)님이 연재하신 소설입니다. 허가를 받고 카와즈(かわづ)가 번역하였습니다. 약속에 따라 다른 곳으로의 전재는 금지됩니다. 또한, 이 소설에 코멘트된 감상은 원작자에게도 전달될 가능성이 있습니다. 소설의 원본 주소 : http://www.pixiv.net/novel/show.php?id=551346 面倒な男との恋愛についての報告(前) ※이 소설은 일본 인터넷 속어를 알면 더 재밌게 즐길 수 있습니다. 엄마가 가지고 있는 오래된 VHS 비디오 중에, 어째서인지 딱 하나 일본 애니메이션이 있었다. 주인공의 아버지는 난폭한 성격으로, 자기 멋대로인 데다 백수인 울트라 몹쓸 남자인데, 별거중인 아내에게만은 그런 태도를 취하지 못한다...

작업물/번역 2015.01.24

Steins;Gate - The Committee of Antimatter 발매 중지

발매 연기에 이어서 결국은 반물질 위원회가 발매 중지가 되고 말았습니다. 간만의 슈타게 연료였는데...리그베다 위키도 이미 업데이트 되어 있는 걸 보면 공지된 지 꽤 시간이 지난 것 같습니다. 저는 오늘 오후에 아마존에서 온 메일을 보고서야 알았습니다만. 홈페이지의 사과 문구에 따르면 중지 원인은 어른의 사정인 듯합니다.하아... 슈타게 연료 더 안 뿌려주려나요...

생각 2014.12.29

과거호각의 노스탤지어 v0.02

과거호각의 노스탤지어가 업데이트되었습니다. --변경된 점-- - 팁이 붉은 글자로 표시됨 - 스크립트 해석기 버그 수정 --스크립트 진행상황-- - 프롤로그가 약 30% 진행되었습니다. 그리고 이번 버전부터, 실행 파일을 업로드하기로 했습니다. 실행법은 이하와 같습니다. 에뮬레이터 : WinVICE (테스트된 버전은 2.4 64비트 버전입니다) http://vice-emu.sourceforge.net/index.html#download 게임 파일 : 1. 위 링크에서 자신이 사용하는 컴퓨터에 맞는 버전을 다운로드하고 압축을 풀어둡니다.2. 첨부파일의 내용물을 같은 폴더 안에 넣습니다.3. run.bat을 실행.4. 뭔가 창이 열리고 뭔가 로딩이 진행된 후 READY라는 표시가 나오면, SYS 49152를..

[韓国語] 망하다

「망하다」とは、直訳すると「滅びる」「亡」という意味なのだが、これを過去形にすることで別の意味を表すことがある。たとえば、下のような時。 A:오늘 숙제 했어? (今日の宿題やった?) B:아, 망했다. 깜빡했어. (あ、망했다. うっかりしてたよ。) …のようなものだ。 ここでの「망하다」は滅びるとかの意味をまったく持っていない。意味としては寧ろ「オワタ」の方に近いかも。それ以外だと「もうダメだ」とか、「おしまいだ」のような感じになる。上の場合、宿題を忘れてしまったので先生に怒られる事を考えたら、こりゃもうだめだな、と落胆している。 「オワタ」より軽く(オワタも軽い表現ではあるが)使うこともできる。両方「失敗が分かった時の気分」を表す所は一緒だ。なので「オワタ」を「망했다」と翻訳することも多い。完全一致ではないが、ほとんど同じなのでその翻訳に問題はないと思われる。 でも、「オワタ」..

생각 2014.11.03

북극곰 (해피페이퍼)

※찍은 사진이 모조리 흔들렸습니다 이마트에서 슬쩍 구입한 해피페이퍼 시리즈의 북극곰.흰 면이 보이지 않도록 처리도 잘 되어 있어서 풀자국만 남지 않으면 대체로 깨끗하게 완성되는 종류의 모형입니다. 다만 풀칠면이 너무 커서 잘라내야 하는 부분도 있었고, 코 부분은 인쇄상태의 문제로 풀칠 기호가 비어져 나와 보이거나 하는 문제도 있었습니다. 또 텍스쳐가 늘어나 보이는 부분도 불만. 귀 뒤에 접는선 표시가 남는 문제도 꼽을 수 있겠습니다. 사실 저는 이런 종류의 종이는 단차가 심해서 별로 좋아하지 않습니다. 엉덩이쪽은 종이가 비틀려 어그러져서 아무튼 엉망입니다. 하지만 귀여우니 용서한다.

작업물/공작 2014.11.03